Friday, March 26, 2010

襪子鞋子

韓國冬天寒冷,家家有地板暖氣設備(古時候是暖地炕),所以韓國人有席地而坐的習慣. 不論進學校進餐館及入家門都要脫鞋(喪家弔祭也脫鞋),光著腳或穿破襪子見人被視為不禮貌的行為,也因為這樣韓國有各式各樣花俏和正式的襪子.
在餐館裡很少看到有光著腳Y的人. 啊~~~我這個台灣人很喜歡光著腳耶!
(會不會是因為要有禮貌,所以有些大嬸才會穿涼鞋再加襪子的啊! 韓國女人都很愛美的耶!)
愛美的金婆婆在家也會穿著襪子,但夏天穿涼鞋就沒有加襪子了這樣會不會沒有禮貌啊??! 沒關係的啦!老人在韓國的地位很高.

許多餐館都設有席地區及餐桌區,可脫鞋或不脫鞋.

因為常脫鞋的關係,擦鞋與補鞋行業在韓國街上也常見.

有些店家會提供有附鎖的鞋櫃.

P.S.餐館裡一定會附上一罐水壺供客人飲用,通常韓國人會是在飯後才喝水,金婆婆是都倒至碗裡喝.

Tuesday, March 16, 2010

十字架


韓國人自由信仰的主要宗教:佛教,基督新教,天主教等.
韓國將近一半的人信仰宗教,剩下的另一半是無宗教信仰者或者祖先崇拜.

到處是教會和聖堂(跟台灣7-11家數一樣多吧!),尤其是到夜晚紅色十字架特別顯眼.
神賜福韓國!

Thursday, March 11, 2010

3月10號雪景


一夜睡醒後窗外景色又不同於昨天的清晨.
早上外面有好多興奮的小朋友忙著玩雪球,大人們忙著清摌地面上及車上的雪.
地面有些濕滑,開心著照拍一點也不覺得冷.

Sunday, March 07, 2010

Flat Stanley


Flat Stanely is a timeless children's book by Jeff Brown, working on letter writing skills. The main character is flattened by a bulletin board falling on him while he is sleeping. This condition leads Stanley into various adventures, including being mailed to friends in another state.

We were very happy to have Stanely visited us from US to Korea, and we took him to experience the screen golf. Stanely is going to arrive in America next week.

Flat Stanley Tours
Stanley can also help students learn about places around the world in geography. After hearing or reading the story Flat Stanley, students can make and decorate a stick figure or paper “Stanley” (or “Stephanie”) that will fit into an envelope. As in the above idea, have the students compose a letter asking friends and/or relatives to let Stanley “visit” for the next month (or whatever length of time you choose) and to return him at the end of that time with descriptions and pictures (preferably including him) of the places he visited and experiences he had. A brief questionnaire could be included to help the “hosts” provide information of interest to your students. Be sure to include information about how and when to return Stanley. Then help students address and send Stanley with all the necessary enclosures on his adventurous trip.
http://www.iched.org/cms/scripts/page.php?site_id=iched&item_id=flat_stanley


http://www.flatstanleyproject.net/

活動斷層查詢

韓國新聞也報導3/5日在台灣南部的甲仙大地震, 台灣位處歐亞大陸板塊和菲律賓海板塊的交界處, 地震對台灣人來說一點都不稀奇.金婆婆和金先生至目前為止還沒經歷過真實的地震, 看到新聞畫面時直說好恐怖,但我想如果沒有親身經歷地震時身旁全有事物一起搖動的感覺,是很難真正體會什麼叫做地震的恐怖.
(金先生說: 人生中還是不想要有這種經驗,哈哈!)
http://fault.moeacgs.gov.tw/TaiwanFaults/Default.aspx
這是經濟部中央地質調查所Central Geological Survey, MOEA, 結合Google earth 台灣活動斷層查詢系統(GIS線上查詢)可查自家是否地處於斷層帶上.

Friday, March 05, 2010

廊坊

朋友約吃飯
A: 你太太想吃什麼菜
J: 台菜 (台灣餐廳)
T: 都可以啦!沒關係!
A: 釡山有台菜嗎? 中國籍餐館可以嗎?
T: 沒關係啦! (其實好想吃台中式菜餚)
J: OK啊!

位於釡山海雲臺附近的中國餐廳廊坊(Lang Fang)

T: 怎麼中國餐廳的小菜還是韓式的!
A: 有嗎? 這不是韓式小菜喔!
J: 黃色醃蘿蔔是日式, 其它都是中式,韓式很少涼拌黃瓜,炒鹹花生等等.
T: 哇! 你們還真的分得出來啊!
(傻傻分不清楚,不管中式日式韓式只要小盤成疊,想吃台式的我都會自動把它們想成台式清粥小菜啦!呵呵呵!!)
P.S. 提到清粥,韓國人好像很少吃白粥(清粥)

Tuesday, March 02, 2010

韓國元宵節

農曆正月十五是月亮最圓的時候,因此被稱爲"大十五"。這一天的早上,人們剝花生和核桃以祈禱健康,喝清酒希望一年當中好事不斷,還和鄰居一起分享用糯米、糯玉米、紅豆、糯小米和豆子做的五穀飯、凉拌小菜等。正月十五的民俗活動,包括在田地裡燒草的燒田火,很多婦女們彎腰做好人橋,年輕女子從上面踩過的過人橋,戴上獅子面具跟著音樂節奏表演的舞獅子等。同時,在正月十五這天全家人還一起賞月許願。現在仍有很多人在這一天到著名的賞月場所,祈禱健康和平安。from韓國公社.

韓國元宵節應景食物之一(花生,核桃,栗子...).
國情與氣候不相同,這天台灣吃湯圓,韓國吃五縠.

Friday, February 26, 2010

冰上龐德女郎

國際中心/綜合報導
全南韓人的心跳,包括總統李明博在這一刻都停止了,南韓「冰上精靈」19歲的國民妹妹金妍兒打敗日本「天之驕女」淺田真央,奪得冬奧女子花式滑冰金牌,長、短曲雙冠軍,可以說是今年冬季奧運最受矚目的運動明星,金妍兒能夠有今天成就,在於她有兩位重要推手,就是她的母親以及加拿大籍教練。
只有一個字「完美無瑕」能形容,金妍兒的表現連評審也認為她無懈可擊,金妍兒以總分228.56再度寫上歷史紀錄,奪下2010年冬季奧運花式滑冰長曲冠軍
滑在冰上一圈又一圈宛如精靈般跳動,滑冰小天后繼拿下冬季奧運花式滑冰短曲冠軍後,再度打敗她的宿敵日本選手淺田真央,拿下長曲冠軍,成為今年冬季奧運最閃亮的一顆星。
金妍兒能成為韓國第一個奧運滑冰金牌得主,背後有兩個重要推手,一個就是她的母親,金妍兒9歲起每天就不停的練習,為了讓她受最好教育,金妍兒的母親甚至每年花35萬台幣送金妍兒到海外訓練。
不過,把金妍兒推向世界舞台,就是她加拿大籍教練布萊恩奧瑟,他曾經是世界級的滑冰選手,只是都和奧運金牌無緣,金妍兒跟他在加拿大密集訓練長達4年,拿下冬季奧運冠軍,等於也是替教練揚眉吐氣。
不管是天真無瑕金妍兒,還是活力十足的金妍兒,金妍兒的魅力從運動場延燒到廣告界,去年800萬美元的代言收入,光是廣告就佔750萬美元,手上14家廣告合約一年就賺進3億台幣,現在還有300家企業排隊等著金妍兒點頭,她已經名列富比士冬奧選手收入榜首,廣告收入比韓國明星李英愛、Rain和宋慧喬還要多。努力了12年,金妍兒終於拿下冬季奧運雙料冠軍,替韓國也替自己在花式滑冰場上闖下一片天。(新聞來源:東森新聞記者蔡佳芳)



金婆婆: 她好棒! 她好棒! 太好了!
二三名的選手也不賴,總分也都超過200.
日本銀牌得主淺田真央 205.50; 加拿大選手JoannieRochette 202.64分.
P.S. 目前為止韓國已取得六面金牌,四面銀牌,一面銅牌. 大獲勝在Speed Skating項目上居多.

Sunday, February 21, 2010

太陽能


韓國對環保綠能節能減方面很積極

公車亭上方設置太陽能板, 當然目前還不是每個地方都有設立,但金海這個中小型的城市路上常常出現另人驚喜的物件.

Tuesday, February 16, 2010

2010 Winter Olympics


Korean athletes in Vancouver
Vancouver Olympics
Period: February 12 to 28, 2010
Motto: With glowing hearts
Place: Vancouver and Whistler, British Columbia, Canada
Participants: 5,500 athletes and officials from 80 countries
Emblem: The official emblem features a unique design of an inukshuk, a traditional stone sculpture carved by Canada's Inuit people
Lee Jung-su, 22, (front) at 1,500m short track skating event on Sunday (Feb. 14). (Korean time)

Korea’s short-track skater Lee Jung-su, 22, won the final in the men’s 1,500-meter event of the 2010 Vancouver Winter Olympics (Feb. 12 -28) and became the first Korean athlete to win the gold medal on Sunday (Feb. 14), Korean time.
Lee reached the final line, clocking 2:17.622. Ranked number one during the 2009-2010 Season World Cup, this was his first Olympic competition. By Kim Hee-sungKorea.net Staff Writer
Screencap of Kim Yuna’s Official Website
I hope that Kim Yu-na could win again.
The Winter Olympic 2010 Vancouver website: http://www.vancouver2010.com/